Tao te ťing

Nakladatelství » Dokořán / Posvátné spisy / Autoři » Lao-c' / Moudrost staré Číny / Václav Cílek

nedostupné
titul je vyprodané
Tao te ťing Kniha Tao te-ťing představuje jednu ze základních knih světa a hlavní zdroj čínského malířství a poezie. V roce 1973 byly v hrobce Ma-wang-tuej odkryty na hedvábných svitcích nejstarší známé texty knihy, ale ke skutečné senzaci došlo před několika lety, kdy v jiné hrobce Kuotien byl vykopán text Taa někdy z roku 350 před Kristem. Nález má stejný význam, jako měly kumránské svitky pro biblická studia.

Tento překlad Václava Cílka se vrací ke starému, syrovému Tau. Je silné, archaické a podivné. Každá kapitola knihy je doprovázena stručným komentářem literáta Wang-Piho ze 3. století po Kristu.

Z úvodu

Tento překlad - byť bere zřetel na nové/staré nálezy - vychází jako všechny dřívější české překlady z pozdějšího kanonického znění. To je ostatně starším textům velmi blízké, i když se v řadě jednotlivých veršů odlišuje. Bojím se, abych do tohoto textu nevnášel příliš mnoho sebe, a tak překlad důsledně přeměřuji Wang Piho komentářem z počátku 3. století naší éry. Význam tohoto komentáře je ten, že rozvádí originál a tím z mnoha možností interpretace vybírá jedno znění. Ono znění je (doufám i v tomto překladu) staré, čínské a syrové. Ve srovnání s texty z obou hrobek je však Wang Pi až příliš učesaný a státoprávný a netepe v něm tolik temné krve Tajemné Matky.

Třemi kořeny tohoto překladu jsou textová věrnost, tajemná básnivost a jasná výchozí pozice daná komentářem Wang Piho. Komentář byl sepsán v neklidném období pohlcujících se říší a proměňujících se pohledů na svět, tedy v době, která se v něčem podobá současnosti, možná dokonce každé současnosti. Wang Piho pohledem tak probleskuje ještě jeden motiv - strategie přežívání v okamžiku, kdy dějiny završují jeden svět a nový ještě nepovstal. Je to divná, hrozná, krásná kniha o počátku světa a cestě člověka. Kdo jí propadl, vrací se k ní celý život. A někteří dokonce i po smrti, jinak by se s ní nenechávali přece pohřbít, to dá rozum, ne snad?

Poznámka k novému vydání: Osm let snad každý druhý rok vychází pro nové čtenáře dotisk původního vydání, ale mezitím zaniká edice Mocca. Rozhodli jsme se proto vydat stejnou, jen nepatrně upravenou knihu v novém větším vydání a s novými ilustracemi Veroniky Bromové a se stále silněji cítěným přáním, aby texty tohoto typu pomohly porozumět a správně uchopit současnou proměnu světa.

112 stran, vazba vázaná, formát: 200x190 mm, vydáno 2013